| Италия 2011--------------------------------------------------------- 24   ноября в 2011г. в  Риме состоялось открытие Российского центра науки  и   культуры Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников,    проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству    (Россотрудничество). Это событие стало одним из центральных в   программе  мероприятий Года российской культуры и русского языка в   Италии и  итальянской культуры и итальянского языка в России. В    церемонии открытия приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол    Российской Федерации в Италии Алексей Мешков, Руководитель    Россотрудничества Фарит Мухаметшин, заместитель Министра культуры    Российской Федерации Григорий Ивлиев, заместитель генерального секретаря    – директор политического департамента МИД Италии Сандро де Бернардин,    представитель мэра Рима – советник Эдмондо Томазели. На   открытие  нового центра также были приглашены постоянные партнеры    Россотрудничества, в числе которых – Дом русского зарубежья имени А.    Солженицына в лице зам. директора Владимира Угарова и сотрудника    международного отдела Светланы Романовой. В одном из залов РЦНК были размещены две выставки Дома русского зарубежья им. А. Солженицына. В    рамках реализуемой в течение многих лет программы книжной помощи Дом    русского зарубежья подарил РЦНК в Риме 300 экземпляров книг  современных   российских издательств. В день открытия РЦНК гостям центра  была   представлена книжная выставка Дома русского зарубежья.  Посетители смогли   познакомиться с небольшой частью дара – книгами  издательства «Русский   путь». Также   на открытии РЦНК Риме впервые экспонировалась  фотодокументальная   выставка Дома русского зарубежья им. А. Солженицына  «Из истории первых   российских центров в Риме». Выставка иллюстрирует  историю  возникновения  и функционирования двух российских центров в Риме:   созданной в 40-е  гг. XIX века Императорской дирекции русских художников   в Риме и Русской  библиотеки-читальни им. Н.В. Гоголя, возникшей в  1902  г. В   основе выставки – уникальные документы, предоставленные Архивом    внешней политики Российской империи МИД РФ: письма, отчеты, служебные    записки, послужные списки, финансовые документы, бумаги, связанные с    формированием библиотек двух центров. На выставке представлены также    портреты русских дипломатов и известнейших представителей русской общины    в Риме середины XIX в. – первой четверти XX в.    
     
    
    
    
 
 --------------------------------------------------------- «Страшная Скилла (Сцилла) живет искони там. Без умолку лая,Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным,
 Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться
 Страшно не людям одним, но и самым бессмертным...
 Мимо ее ни один мореходец не мог невредимо
 С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,
 Разом она по шести человек с корабля похищает.
 Близко увидишь другую скалу, Одиссей многославный:...
 Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда,
 Три раза в день поглощая и три раза в день извергая
 Черную влагу. Не смей приближаться, когда поглощает:
 Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит...»
 Гомер «Одиссея»
 Так    древние греки представляли себе Мессинский пролив, который  соединяет    самую восточную точку Сицилии – недалеко от порта Мессина  (место    обитания страшного чудовища Харибды) и материковую Италию  (находящийся в    этом месте небольшой городок называется Шилла (Scilla) по  имени    ужасной Сциллы из бессмертной поэмы Гомера). Именно этот пролив  шириной    от 3 до 5  км, когда-то такой опасный для проплывающих мимо   кораблей,   пересекают все путешественники, прибывающие на Сицилию с   материка. Мессина    – интереснейшее место, в течение многих веков впитывавшее  богатую    культуру финикийцев, греков, римлян, норманнов, арабов,  испанцев,    французов... И в наши дни двери этого замечательного города  открыты для    культур других народов. Особый интерес проявляют здесь и к  культуре    России. 15   ноября 2011 г. в Мессинском университете  прошла  конференция «Русский   язык, литература и культура на Сицилии»,   организованная   философско-филологическим факультетом. В    рамках конференции была открыта выставка книг, которые Дом русского     зарубежья имени Александра Солженицына подарил  библиотеке Мессинского     университета. В открытии выставки приняла участие координатор     европейских проектов Дома русского зарубежья Светлана Романова. В зале,     где были выставлены книги, собрались представители руководства     факультета, участники конференции, преподаватели и студенты факультетов     филологии и журналистики. На открытии выставки с приветственным  словом    выступили Генеральный консул Российской Федерации в Палермо  Владимир  Коротков, декан философско-филологического факультета Винченцо  Фера,    руководитель департамента преподавания иностранных языков,  литературы и    культуры Роза Мария Палермо, доцент и преподаватель  Мессинского    университета Татьяна Остахова. Они отметили значение  просветительской    акции Дома русского зарубежья и выразили  благодарность за щедрый дар,    преподнесенный университету. С. Романова  рассказала присутствующим о    Доме русского зарубежья, истории его  создания, основных направлениях его    деятельности, в том числе, и о  программе книжной помощи, которую Дом    реализует с 1995  г. Затем  участники конференции и студенты могли  ближе   познакомиться с книгами  (на выставке были представлены все 300  книг,   привезенных Домом  русского зарубежья) и оценить их содержание и    качество. Следует отметить, что преподавание русского языка, литературы и культуры в Мессинском университете имеет давнюю традицию. Основателем     отделения русского языка в Мессине стал известный славист,  переводчик  и   писатель Пьетро Цветеремич – первый переводчик на Западе  романа Б.    Пастернака «Доктор Живаго». Первая публикация романа была  осуществлена    итальянским издательством «Фельтринелли». Именно  благодаря этому    блестящему переводу, который и сегодня считается  лучшим, Б. Пастернак    был номинирован на Нобелевскую премию. В  библиотеке Мессинского    университета хранится фонд П. Цветеремича:  библиотека и архив, в том    числе, уникальная переписка с издательством  «Фельтринелли» и Борисом    Пастернаком. Несмотря   на то, что отделение русского языка в   Университете в наши дни   испытывает немало трудностей, среди которых   недостаток учебных часов,   специальной литературы и преподавателей,   ученики П. Цветеремича,   организаторы конференции Александра Парисевич и   Татьяна Остахова   продолжают заложенные им славные традиции. Их усилия   были направлены   на то, чтобы тематика конференции была и разнообразной, и   интересной.    На конференции были представлены доклады: Михаила Талалая    (Российская  Академия Наук, Институт Всемирной истории) «Царская   церковь в   Палермо: метаморфозы и путешествия»; Клаудии Оливери   (Катанский   университет) «Русский язык в Катании: актуальность и   перспективы»;   Джузеппе Барки (Мессинский университет) «Актуальность   изучения русского   языка на Сицилии»; Гжегожа А. Виетала (Жешувский   университет, Польша)   «Мир русского бизнеса в обучении филологов»;   Александры Войтенко   (Мессинский университет) «Шахматная лексика в   русском и итальянском   языках»; Татьяны Oстаховой (Мессинский   университет) «Проект   русско-итальянского словаря коллокаций   существительных» и других   итальянских и зарубежных исследователей. Интерес    мессинцев к России,  русской культуре и языку очень большой. И связан    он, как ни странно, с  самым трагическим в истории города событием –    землетрясением 1908 года. В  этом самом сильном в Европе землетрясении    был разрушен почти весь  город, и погибла половина его жителей. Для    помощи пострадавшим горожанам  первыми в Мессину прибыли корабли    Балтийского флота «Цесаревич»,  «Слава», «Адмирал Макаров» и «Богатырь»    под командованием контр-адмирала  Литвинова. Российские корабли в   момент  землетрясения находились в  учебном плавании у берегов Сицилии   недалеко  от г. Сиракуза в порту  Аугуста. В Мессине моряки участвовали в   разборе  завалов, открыли  походную кухню, на кораблях доставляли   раненых в  другие города. Об этом  подвиге Мессина помнит до сих пор. В   городе есть  улица, названная в  честь русских моряков. Активисты   русской общины  Мессины, преподаватели  университета ведут сегодня   переговоры об  установке памятника русским  морякам, участвовавшим в   спасении города во  время землетрясения.  Отрадно, что инициатива эта   поддерживается  Генеральным консульством РФ  на Сицилии, властями города   и провинции  Мессины. В качестве проекта  памятника предлагается  работа  итальянского  скульптора Пьетро Кюфферле,  долгое время жившего в   России и после 1917   г. вернувшегося в Италию. К  сожалению, при  жизни  скульптора проект  этот так и не был реализован.  Макет его  хранится  сегодня в  Военно-морском музее в Санкт-Петербурге. Другим    историческим фактом  присутствия россиян в Мессине в конце XIX –   начале  XX веков является  деятельность русских ученых-биологов на   знаменитой  мессинской  биологической станции (Институте талассографии).   Именно здесь  Илья  Мечников сделал свое самое известное открытие –   фагоцитоз. Здесь   работал русский ученый-микробиолог Сергей Чахотин,   чудом спасшийся в   землетрясении 1908 г. Эти   страницы в истории отношений России и   Мессины представляют большой   интерес и требуют дальнейшего изучения. И,   безусловно, этому будут   способствовать установившиеся партнерские и   дружеские отношения Дома   русского зарубежья с Мессинским университетом. Надеемся, что это сотрудничество в будущем найдет воплощение в различных серьезных совместных научных и культурных проектах.    
    
    
   
 ---------------------------------------------------------- 26-29    июня 2011 года Дом русского зарубежья им. А.Солженицына представил   участникам  школы «Русский 2011», преподавателям и жителям г. Мерано   выставку книг современных российских издательств,  которые Дом передал в   дар Культурной Ассоциации  «Русь» Небольшой   итальянский город Мерано (провинция Трентино-Альто-Адиджи –  Южный   Тироль), расположенный в одном из красивейших мест северной  Италии,   знаменит не только своими чудесными горными пейзажами, целебным    воздухом и термальными источниками. Вот уже несколько лет подряд город    становится центром русского языка и русской культуры – в нем ежегодно    проводится летняя школа русского языка, организуемая Культурной    Ассоциацией «Русь». Программа   работы школы традиционно включает в  себя интенсивные курсы русского   языка (бизнес и туризм, практика речи,  методика преподавания русского   языка), которые ведут преподаватели из  университетов Рима, Венеции и   Санкт-Петербурга, а также целый ряд  культурных мероприятий. В этом году гостем школы «Русский 2011» в Мерано стал Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына. 26   июня представитель Дома русского зарубежья Светлана Романова приняла   участие в открытии школы «Русский 2011». В  своем выступлении С.   Романова от имени Дома русского зарубежья  поздравила Ассоциацию «Русь» с   20-летним юбилеем. Ассоциация была  основана в 1991 году с целью   распространения русской культуры в Южном  Тироле и знакомства с   культурой этого региона в России. Президентом  Ассоциации с момента ее   основания и по сей день является Бьянка Марабини  Цёггелер, которая в   2010 г. за обширную деятельность по сохранению в  Италии русского   культурного и духовного наследия была награждена медалью  Президента   Российской Федерации им. А.С. Пушкина. На   открытии также  выступили почетный консул РФ в провинции Южный Тироль   г-н Бернхард Кием,  директор Русского центра им. Н.И. Бородиной в  Мерано  Андрей Прусс и  преподаватели школы. Было отмечено, что 20-летие   деятельности Ассоциации  приобретает особое значение в рамках 2011 г. –   Года русской культуры и  русского языка в Италии и Года итальянской   культуры и итальянского языка  в России. 27   июня 2011 г. Дом русского зарубежья им. А. Солженицына  представил   участникам курсов, преподавателям и жителям города Мерано  выставку книг   современных российских издательств, которые Дом привез и  передал в  дар  Ассоциации «Русь». С. Романова рассказала о книгах,  выпускаемых   издательством «Русский  Путь», об истории Дома русского  зарубежья, его   обширной международной деятельности, в частности, о  программе книжной   помощи, и представила фильм «Посольство на Таганском  холме», который   был воспринят зрителями с особенным волнением и  интересом. С   итальянской стороны вечер вел давний друг и партнер Дома  историк,   исследователь русской эмиграции в Италии Михаил Талалай. 29    июня Ассоциацией «Русь» было организовано посещение исторического    Русского дома им. Н.И. Бородиной, а также находящихся в нем русской    православной церкви Св. Николая Чудотворца и библиотеки. С   конца XIX  в. в Мерано на лечение стало приезжать много русских.   Сформировалась  довольно большая русская колония, известная такими   именами, как Любовь  Достоевская (дочь писателя), музыкант и композитор   Наталья Правосудович и  другие. По инициативе и на средства одной из   отдыхающих Надежды  Ивановны Бородиной в городе был основан Русский дом,   в котором могли  останавливаться, прежде всего, малообеспеченные   русские, а затем в  период Первой мировой войны в нем жили и лечились   русские раненые. При  Русском доме была организована небольшая церковь и   библиотека. Сегодня    Дом Н.И. Бородиной принадлежит муниципалитету города. По поручению    муниципалитета Ассоциация «Русь» руководит библиотекой, которую    составляют около 2000 интереснейших книг, периодики, богослужебных    текстов и партитур конца XIX – начала XX в.в., а также организует    посещения церкви Св. Николая Чудотворца, в которой сегодня проводятся    богослужения. В   настоящее время Ассоциация «Русь» и Русский центр им.  Н.И. Бородиной   (его полное название «Центр по развитию отношений между  Автономной   Провинцией Больцано и Россией имени Надежды Ивановны  Бородиной») ведут   переговоры о возвращении исторического здания Русского  дома русской   общине г. Мерано.    
    
    
    
    
   
 ----------------------------------------------------------- 15    апреля 2011г. в Римском университете «La Sapienza» состоялся семинар    «Рим – Россия. Материалы. Исследования. Воспоминания», который был    организован отделением библиографических, лингвистико-филологических и    географических исследований по инициативе известного итальянского    слависта, профессора Риты Джулиани и Дома русского зарубежья имени    Александра Солженицына.
 
  Семинар   начал свою работу с  открытия выставки книг, переданных Университету   Домом русского  зарубежья. С рассказом о деятельности Дома выступил   заместитель  директора В.С. Угаров. В   семинаре приняли участие заместитель декана  факультета гуманитарных   наук и востоковедения Роберто Николаи, директор  библиотеки иностранных   языков Луиджи Д`Анджело, прозвучали доклады  ведущих специалистов   Университета на русском и итальянском языках,  посвященные российско-итальянским исследованиям в «La Sapienza»; были  представлены материалы и документы римской ветви князей Волконских. Состоялась встреча В.С. Угарова с правнуком П.А. Столыпина Пьетро Чиконьяни (сыном княгини Е.В. Волконской, проживающей в Риме). Во    время пребывания В.С. Угарова в Риме обсуждалась возможность   проведения  Дня Университета «La Sapienza» в Доме русского зарубежья им.   А.  Солженицына.   
 
 Постоянная ссылка на данную страницу: http://www.bfrz.ru/static/Italiia_2011/
 |